Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2011 at 20:41

English

Sir/Madam,
I am not offering or giving a $74 refund (discount). That would put you buying it at $171, and I can get more than that if I resell it! My refund offer of any kind is off of the table now. I am retracting my offer of a refund of any amount.
I offered to let you send it back one time (even after the 7 day time period to return had passed), and now after you have threatened to leave a negative feedback against me, the offer to return it is also void because you have had it too long past my 7 day return policy.

Japanese

拝啓
74ドルの返金(値引き)をする気はありません。仮に返金したとすると、あなたは171ドルで購入した計算になりますが、もう一度売ったとしても、もっと良い値で売れますよ。返金は選択肢としてもうないものと思ってください。返金に関する話は撤回します。
返品受付期間である7日間を過ぎていたにも関わらず、私は一度返品しても良いとお伝えしました。「悪評を残す」と脅迫された上、私の7日間のルールのあと時間もたちすぎているので、もう返品もうけられません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.