Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Feb 2014 at 10:04

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

ph51314

グリプス戦役で傷ついたエゥーゴの戦艦アーガマは、修理と補給のためサイド1のシャングリラに寄港した。そこでジャンク屋稼業をしている主人公ジュドー・アーシタとその仲間たちは、前大戦で活躍した英雄機Ζガンダムを奪って一儲けしようと企んだことから、アーガマと関わり合いをもち、エゥーゴの一員としてネオ・ジオンと戦うことになる。

▼U.C.0093 (第二次ネオ・ジオン戦争:シャアの反乱)

機動戦士ガンダム 逆襲のシャア

English

ph51314

Damaged space battleship Nahel Argama belongs to AEUG during the Gryps Conflict stops as Shangri-La at Side One for repair and replenishment. There, the hero Judau Ashta operating a junk shop and his circle get the tie with Argama from the experience of trying to steal the hero Mobile Suit “Z Gandum” of the previous war for money, and they joins to the fight against the Neo Zeon as the member of AEUG.

▼U.C.0093 (The Second Neo Zeon War or Char’s Counter Attack)

Mobile Suit Gandum: Char’s Counter Attack

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.