Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 17 Feb 2014 at 05:14

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
Japanese

ph55502

▼そもそも、美少女たちがパンをくわえて走り始めたのはいつ頃から?

 「遅刻しそうな女の子が食パンを咥え、走って登校している途中で曲がり角で男の子とぶつかり…… 」というパターンが「少女マンガの定番」とされることが往々にしてあるが、1970~1985の『りぼん』作品を全て読破した経験から言えば、そんなマンガは存在しない。定番ではない。

English

ph55502

▼ But when did this trend of showing girls running with bread begin?

It's often said that the trope of a girl who runs late to school while holding a slice of bread in her mouth and then bumps into a boy at a street corner comes straight from shoujo manga. However, even after reading all of the works published in the shoujo "Ribon" magazine from years 1970-1985 I have never seen such a scene. So maybe it isn't really a standard shoujo thing?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.