Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Feb 2014 at 03:30

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

ph51308

▼ファーストガンダムとは違う、一年戦争を舞台にした戦い

機動戦士ガンダム第08MS小隊

東南アジア戦線での物語。連邦軍第08MS小隊長シロー・アマダとジオン軍の名家のお嬢様にてモビルアーマー〝アプサラス〟のパイロット、アイナ・サハリンの恋物語。ニュータイプなどが登場せず、泥臭いアーミーものとしても人気。

機動戦士ガンダムMS IGLOO

ジオン公国側から描いた作品。ジオン公国軍の第603技術試験隊を舞台に、ジオンの試作兵器の試験の様子を描く。

English

ph51308
Unlike the first Gundam, this battle takes place in midst of the one-year war.
Mobile Suit Gundam first platoon 08MS
The story is set in the Southeast Asian front. It's a love story between federal troops first 08MS platoon leader Shiro Amada and Mobile Armor Apsalus pilot and lady of a distinguished family of Zeon Aina Sahalin. As new types etc. appear, it's popular as a gory military story.
Mobile Suit Gundam MS IGLOO

This story is told from Zeon's side. It takes place in Zeon forces' No. 603 Engineering Test Corps, depicting how Zeon's prototype weapons are tested.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.