Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 1 Review / 15 Feb 2014 at 00:35

isuma
isuma 50 I really like japanese language and a...
Japanese

こんにちは!
別途関税がかかることがあります。
その際は一度関税をお支払い下さい。
その後に請求書を私に送ってください!
関税を全額返金致しますのでご安心ください。
あなたに幸運がありますように!

Spanish

Buenos días.
Hay una tarifa adicional.
En ese caso se debe pagar ese costo.
Después envíeme por favor la factura
Le haremos la devolución de todo el monto, por lo que no se preocupe.
Le deseamos mucha suerte.

Reviews ( 1 )

amite 50
amite rated this translation result as 27 Feb 2014 at 22:10

original
Buenos días.
Hay una tarifa adicional.
En ese caso se debe pagar ese costo.
Después envíeme por favor la factura
Le haremos la devolución de todo el monto, por lo que no se preocupe.
Le deseamos mucha suerte.

corrected
Buenos días,

Hay veces en las que se necesita pagar las tasas de aduanas a parte.
En ese caso le ruego atender el pago. Una vez tenga justificante de este pago ( factura), envíemelo, por favor. No se preocupe, le devolveré el importe total pagado en este concepto. Mucha suerte!

isuma isuma 07 Mar 2014 at 03:10

Gracias amite

Add Comment