Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Portuguese (Brazil) )

Rating: 53 / Native Portuguese (Brazil) / 0 Reviews / 13 Feb 2014 at 20:49

jumot
jumot 53 2007年に日本語能力試験一級合格。
English

The first half of the film features Jack gearing up for a lunch with his agent (deliciously played by Clare Higgins), and then the fallout from that meeting, where she tells him a producer from Hollywood is interested in his "Decades of Death" project. All he needs to do, the only thing, is put on a suit and meet the guy for dinner. But once he is back in his flat, the hallucinations take over again, and he becomes convinced that the Hollywood guy is somehow related to one of the grisly Victorian murderers on his wall.

Portuguese (Brazil)

A primeira metade do filme mostra Jack se preparando para um almoço com o sua agente (muito bem interpretada por Clare Higgins), e, em seguida, as consequências da referida reunião, onde ela conta para ele que um produtor de Hollywood está interessado em seu projeto, "Décadas de Morte". A única coisa que ele precisa fazer, é colocar um terno e encontrar o cara para um jantar. Mas uma vez que ele volta ao seu apartamento, as alucinações assumem novamente, e ele se convence de que o cara Hollywood está de alguma forma relacionado com um dos terríveis assassinos de Victorian.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.