Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Jun 2011 at 19:25

kotae
kotae 50
Japanese

屋上菜園を卓上で。
これはプランターです。
まるで屋上菜園しているかのように見えます。
水をあげると、階段から排水されます。
手すりは真鍮製です。窓には透明のガラスが埋込んであります。
大きさは卓上サイズです。
屋上に春を迎えてみましょう。

このカップ、どこかで見た覚え。
缶と同じかたちをしています。
表と裏のギャップで、周囲の人を楽しませてみましょう。

波紋の照明。
波紋をモチーフにしています。
やわらかい印象です。

English

A rooftop vegetable garden on the table.
This is a planter.
It looks just like a rooftop vegetable garden.
When you water it, the drainage will come out of the strairs.
The handrail are made of brass. The windows are closed with transparent glass.
It's the size of an object to put on the table.
Let's meet spring on the rooftop.

You should have seen this cup somewhere.
It has the same shape as a can.
Try to make other people enjoy themselves with the gap between the face and the bottom.

A ripple illumination.
The motif is that of ripples.
It gives a soft impression.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらの記事の翻訳です。ご参考ください。 http://matomeno.in/products/item-132.html http://matomeno.in/products/item-131.html http://matomeno.in/products/item-524.html