Translator Reviews ( French → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Feb 2014 at 11:07
Après examen de votre compte et des informations que vous nous avez fournies, votre privilège de vendeur est rétabli mais la révision de votre compte se poursuit.
Pendant cette révision, une portion des gains de vos ventes A sera placée en réserve.
Le montant en réserve sera équivalent au montant brut de vos ventes des 14 jours précédents. Suivant votre volume de commandes, le montant en réserve peut changer quotidiennement.
Lorsque le solde de votre compte excèdera le montant en réserve, des fonds seront disponibles à la date prévue de votre virement.
あなたが我々に提示したあなたの銀行アカウント情報を再確認した後、あなたの売り手としての先取特権は取り戻されますが、あなたの口座は、引き続き監督下に置かれます。
この再確認の間、あなたの売上Aの一部は、予備として据え置かれます。
引当額は、前14日間のあなたの売上総額に相当します。また、あなたの注文量に応じて引当額は毎日変更されることがあります。
アカウントの残高が積立金額を超過した時に、資金はあなたの口座振替からあらかじめ指定された日に利用できるようになるでしょう。