Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 09 Feb 2014 at 01:53

aquamarine57
aquamarine57 67 翻訳勉強中です!よろしくお願いいたします。
English

Dear sirs...
Today i received the smartphone ordered. First i was very happy about it. As i tried to install and start i received the order to put in the sim code. The sim code from my german telephone company is not enough. I also need the sim code from you to let it start. Otherwise the smartphone is not unlocked. Please send me the code as soon as possible . If you cant do that i am unfortunately forced to send it back as i cant use it in germany.
I am looking forward to receiving your code to free the smartphone
It appears the notice "sim network unlock pin" and i need this pin from you please!
Yours faithfully
K. Essig

Japanese

拝啓

注文したスマートフォンを本日受け取りました。最初はとてもうれしかったのですが、使ってみようとしたところ、SIMコードを入力するようにとのメッセージが出ました。私が使用しているドイツの電話会社のコードは受け付けられませんでした。このスマートフォンを使うには貴社のSIMコードも必要です。それがなければこのスマートフォンのロックを解除できません。できるだけ早くコードを送ってください。もしそれが不可能であればこのスマートフォンはドイツでは使用できないので、残念ながら返品するしかなくなります。

貴社からコードを受け取り、このスマートフォンを使うのを楽しみにしております。
「sim network unlock pin」というメッセージが表示されており、貴社のpinが必要です。
よろしくお願いします。

敬具

K. Essig

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.