Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Feb 2014 at 00:23

martin_p_kracklauer29_3
martin_p_kracklauer29_3 50 Greetings! I'm a German-American mol...
English

Dear Mr. / Ms. Lars XXX,

Thank you for your inquiry.

We are sorry but we cannot answer the duty rates for our individual items because their prices are always changing so that they are competitive in the market.

We would appreciate it if you could contact the customs service of your country with the price of the item when you are ordering it.

We regret that we cannot help you.

For your information:
When you buy some items from any foreign vendors through the Amazon Web
site, you might be subject to applicable customs charges. And in that case,
you are responsible for the customs charges. You can see our indication
about this on our "Shipping Information" page.

Thank you.

Best regards,

German

Sehr geehrter Herr/Frau Lars XXX (A.d.Ü: Lars ist üblicherweise ein Männername/Lars is normally a name for a man),

Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Wir bereuen, Ihnen mitteilen zu müssen, daß wir über den Zolltarif der Artikel, die wir führen, keine Auskünfte haben, da unsere Preise marktbedingten Schwankungen unterworfen sind.

(Alternatively: "Wir bereuen, Ihnen mitteilen zu müssen, daß wir über den Zolltarif der Artikel, die wir führen, keine Kontrolle haben, da unsere Preise marktbedingten Schwankungen unterworfen sind." Please note that the grammar of the original sentence in English is not quite correct, so the intention of the author isn't immediately obvious.)

Wir wären Ihnen daher sehr verbunden, wenn Sie sich bei (oder: vor) der Bestellung Ihres gewünschten Artikels beim Zollamt über den entsprechenden Zolltarif erkundigen. Wir bereuen, Ihnen mitteilen zu müssen, daß wir Ihnen hiermit nicht behilflich sein können.

Zu Ihrer Information: Wenn Sie über die Amazon-Webseite Artikel über Verkäufer aus dem Ausland beziehen, müssen Sie unter Umständen für Zolltarife aufkommen. Entsprechende Informationen können Sie auf der Seite "Versandinformationen" einsehen.

Mit freundlichem Gruß,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.