Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Feb 2014 at 23:18

jorge_itakura
jorge_itakura 61 南米で生まれ、高等学校までの課程を日本にて卒業しました。現在はメキシコにて...
Japanese

世界各国(一部を除く)への配達に対応しております。
日本人のスタッフが『ホスピタリティ』の精神で丁寧に梱包して日本からお届けしますので
ご安心下さい。
到着には6日~14日程かかります。(税関チェックがあった場合はこの期間に届かないことがあります)


別途関税がかかることがあります。
その際は対応しますのでご安心くださいい。
※追跡番号をつけて配送します。

Spanish

Atendemos entregas a cada país (con excepción a algunos destinos).
La calidad esta garantizada, ya que desde japón, viene empaquetado con
el espíritu de hospitalidad de cada staff japones.
Para la llegada, tarda entre 6 a 14 días. (Existen casos en los que tarda mas de lo estimado por tramites aduaneros.)


Existen casos en los que apliquen gastos de aduanas extras,
Despreocúpese, ya que en tales casos, nosotros lo atenderemos.
※Enviaremos adjuntando numero de seguimiento.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.