Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 2 Reviews / 07 Feb 2014 at 10:27
[deleted user]
44
Japanese
それでは商品を返品するようにバイヤーへ連絡お願いします。
バイヤーが商品が届いたいるにも関わらず届いていないといわれて御社が
バイヤーへ毎回返金されては私は破産してしまいます。
追跡番号は意味がないのですか?
しっかりお願いします。
English
Then please tell the buyer to return the item.
If you issue a refund every time the buyer claims that he did not receive the item even though he actually did, I would go bankrupt.
Does the tracking number not mean anything to you?
Thank you in advance.
Reviews ( 2 )
cold7210
52
cold7210 rated this translation result as ★★★★★
07 Feb 2014 at 12:18
Exact transltaion
14pon rated this translation result as ★★★★★
07 Feb 2014 at 23:34
勝ったみたいですね