Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Feb 2014 at 09:58
申し訳ございません、リストアップしているオリジナルの写真のベースは既に売れてしまっています。
他の販売可能なベースの実物の写真を手配します。メーカーや問屋に確認していますので少しお待ちください。分かり次第、ご連絡いたします。
ギターを弾いたら是非レビューを聞かせてください!
また、メールで我々のショップのカスタマーサービスについて返信を頂けると嬉しいです。
こんな感じで・・・(例文)
ご希望のギターについて探してみます。お勧めのギターが見つかればメールいたします。
I am afraid that the bass of the original picture listed up has already been sold.
I provide the picture of the actual bass which we can sell. I am confirming to the manufacturer and the retailer so please wait for a while. I will contact you when it is found out.
Please make a review when you play the guitar!
We would be happy if you reply about our shop customer service by email.
Something like that: (example)
We will look for the guitar which you want. When we find the guitar which is recommended, I will send you an email.