Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 54 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Feb 2014 at 12:05

German

3902
Ich habe die Sendung bereits abgeholt. Da ich nicht wusste, dass Sie die gebühren übernehmen, habe ich mir nun auch keine Rechnung geben lassen.
Vielen Dank für das freundliche Angebot!
freundliche Grüße


1901

Habe bei Amazon Kundenrezessionen gelesen.
Es wird behauptet, dass noch versteckte Zollgebühren anfallen und daraus resultierend lange Wartezeiten?
Bitte teilen Sie mir mit wie sich die Sache mit dem Versand verhält um lange wartezeiten und Ärger zu vermeiden?

Japanese

3902
荷物はもう受け取ってきました。あなたが代金を引き受けてくれるのかわからなかったので、請求書ももらいませんでした。
親切な申し出をありがとうございました。
敬具

1901

Amazonでのカスタマーレビューを読みました。
記載されていない関税がかかり、長く待たされる結果になったと書かれていました。
長く待たされたり購入者の怒りを避けるために、発送にともなうこれらの事がどうなっているのか教えていただけますか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.