Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / 0 Reviews / 03 Feb 2014 at 11:39
[deleted user]
44
Japanese
それを聞いてとてもホッとしました。知らせてくださってありがとうございます。
ではお言葉に甘えて、転送していただいてもよろしいでしょうか?
住所は下記の通りです。
xxxxxxx
わたしはアメリカの郵便事情がわからないのですが、届くのに時間がかかるようでしたら速達にして送ってください。
そして発送が済みましたら、それにかかった送料をお知らせください。
あなたのご親切に深く感謝します。
どうぞよろしくお願いします。
English
I'm relieved to hear that. Thank you for letting me know.
I would like to take up on your kind offer. Would you mind forwarding it?
Please find my address below:
XXXXX
I don't know much about the US's postal service, but if it takes long, please expedite the shipping.
Please let me know the shipping fee when you know it.
I'm grateful for your kindness.
Thank you in advance.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
商品を間違った住所に送ってしまいました。「こっちに届いてるよ。転送してあげようか」と申し出てくれたお客様に送るメールです。よろしくお願いします。