Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 21 Jun 2011 at 09:09

English

Our shipping manager has made us aware of a package that arrived to our facility that require cash on delivery. The tracking number for this package is 420342389105128882300744440587. The cash on delivery that is required is $24.19. In order to accept this package we will have to place a personal shopper order for a money order and there is a $10.00 fee to obtain this. Please advise by 9 AM eastern time on Thursday, June 23rd, if you approve us to charge this amount to your account so that we can arrange to have the money ready when UPS redeliver this package. If we do not receive authorization, your package will be denied and returned to the sender.

Japanese

私達の配送マネージャーから、配達時に現金を要求される荷物が施設に届けられると知らされました。この荷物の追跡番号は、420342389105128882300744440587です。配達時に求められる金額は$24.19です。この荷物を受け入れるためには、マネーオーダーのための個人購入注文を出さねばならず、それを得るためには$10.00の手数料がかかります。私達がこの料金をあなたの口座に請求することを認められるなら、東海岸時間の6月23日木曜日午前九時までにお返事ください。そうして頂ければ、私達はUPSがこの荷物を配達した時にお金の用意ができています。もし許可して頂けない場合は、あなたの荷物は拒否され、送り主に送り返されます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.