Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jan 2014 at 09:52

Japanese

もしあなたが返金の望むのでしたら、発送できていない分の料金を返金とさせていただきます。
つまり、商品代金$21.76、送料$28.48、合計で$50.24です。
それとも、このまま商品の発送をご希望されますか?
発送の準備はできています。EMSで発送するので、おそらく1週間ほどで荷物が届くと思います。荷物を受け取れるのでしたら、いつでも発送の指示をしてくれれば構いません。
あなたの意見を聞かせてください。

English

If you wish for a refund then I will issue it for the amount that has yet to be shipped.
In short, it's the product price of $21.76 and the shipping of $28.48 totaling to $50.24.
Or do you wish for the product to be sent as it is?
The preparation for the shipping has been completed. It will be shipped via EMS so it will probably arrive in a week.
If you are able to receive the package then please instruct us anytime on when we can ship the remaining items.
Please let us know your opinion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.