Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jan 2014 at 23:53

Japanese

大切なお客様からのお問い合わせがありました。

その方は1962年製の赤い日本車に乗っています。

古い車ですので、塗装が褪せているそうです。

再塗装をすると、車の価値が下がってしまうため、
なんとか御社の製品で蘇らせたいと言われました。

その場合、どのようなアドバイスを行えば良いでしょうか?

詳しい施工方法と使用する製品を教えていただけますか?


最近、お客様も増え、私自身ももっと知識をつけなければ
いけないと感じています。

どうか最善の回答を教えてください。

English

There was an inquiry from a very important client.

That person rides a 1962 model red Japanese car.

The paint seems faded as it is an old car.

And the price of the car would be lower if it is repainted,
so I was told to have it revived using your company's products.

In that case, what is best advise to approach this?

Can you tel me the detailed construction method and the products to be used?

I also felt that I need to increase my knowledge due to the recent increase in customers.

So please kindly let me know what is the best way to respond.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.