Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jan 2014 at 11:16

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

今のところxxxを6個注文する予定です。
入荷時期がわからないと顧客を不安にさせるため、他の入荷予定の分からない商品は
私のショップからは購入できないようにしています。そのため、他の商品の注文がどのくらいになるかはまだわかりません。

English

At this moment, I am planning to order six pieces of the XXX.
Because the customers are worried if the delivery date is unknown, I don't offer those items without clear delivery date. For this reason, I don't know what is the quantities of order for the other items.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 26 Jan 2014 at 12:03

original
At this moment, I am planning to order six pieces of the XXX.
Because the customers are worried if the delivery date is unknown, I don't offer those items without clear delivery date. For this reason, I don't know what is the quantities of order for the other items.

corrected
At this moment, I am planning to order six pieces of XXX.
Because the customers would worry if the delivery date is unknown, I don't offer those items without a clear delivery date. For this reason, I don't know how many I will order other items.

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment