Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 1 Review / 24 Jan 2014 at 16:58

English

Hi,
I can sell to Florida, the Sony has been FCC approved.

Price: USD 18/pcs.
MOQ: 180
Payment terms: Paid before delivery
Terms of Delivery: Ex Works Malaysia.

How many units would you be interested in?

If you want to place a smaller order, I have two boxes of 23 Sonys each in
my office.
The Terms of Delivery will then be Ex Works Sweden.

Best regards
Karin

Japanese

こんにちは。
フロリダに発送可能です。Sonyのものは、FCC準拠してます。

価格:$18/個
最小注文数量:180個
支払い条件:前払い
出荷条件:マレーシアの工場渡し

ご希望数は、どれ位でしょうか?

小口のご注文をご希望ならSonyの23が入る箱が事務所に2つあります。
出荷条件は、スウェーデンの工場渡しです。

よろしくお願いします。
Karin

Reviews ( 1 )

tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973 rated this translation result as ★★★★ 24 Jan 2014 at 19:21

original
こんにちは。
フロリダに発送可能です。Sonyのものは、FCC準拠してます。

価格:$18/個
最小注文数量:180個
支払い条件:前払い
出荷条件:マレーシアの工場渡し

ご希望数は、どれ位でしょうか?

小口のご注文をご希望ならSonyの23が入る事務所に2つあります。
出荷条件は、スウェーデンの工場渡しです。

よろしくお願いします。
Karin

corrected
こんにちは。
フロリダに発送可能です。Sonyのものは、FCC準拠してます。

価格:$18/個
最小注文数量:180個
支払い条件:前払い
出荷条件:マレーシアの工場渡し

ご希望数は、どれ位でしょうか?

小口のご注文をご希望ならソニー製品23個入りが2箱こちらの事務所にあります。
出荷条件は、スウェーデンの工場渡しです。

よろしくお願いします。
Karin

nobeldrsd nobeldrsd 25 Jan 2014 at 02:09

有難うございました。

Add Comment