Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 24 Jan 2014 at 14:55

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

ph47502

アニメファンが美少女(一部は美男子かもしれない)をネットの世界への扉にしたく思うのは当然の帰結。そんなわけで、今回は痛PCを紹介したく思います。あいたたたの痛い世界を、どうぞ!

▼痛PCって?
簡単に言うと、アニメ・ゲーム・マンガのキャラクターなどで装飾した、美しいパソコンである。シールを貼るのが主だが、それ以外にもいろいろ工夫できる。(デスクトップも改造する、透明ケースにフィギュアをいれる、ケースの形を変えるなど。)中には本格的な加工をする猛者も。

English

ph47502

It's natural that Anime fans want a beautiful girl (or a beautiful boy) as the door to cyberspace. So I'm going to talk about "ita-PC" today. Welcome to the painful world!
▼What is an Ita-PC?
In short, it's a beautiful personal computer illustrated with anime/game/manga characters etc. Usually, a sticker is placed, but there are other methods. (Modifying desktop, placing a figure in a transparent case, changing the shape of the case etc.) Some brave souls may serious medications.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.