Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2014 at 08:30

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese


それと、もう一つ注目が、他の作品に対するオマージュ。私が特にオススメが第7話「ゆずれない願い」と第8話「今日よりも鮮やかに」の連作。電磁波をまき散らしながら東北方面から東京経由でブルーアイランドに侵攻するアローンを迎撃する話ですが、「モスラ」+「エヴァ第六話」+「エヴァ第拾六話」+ほか、かなと思えてきます。
高い塔に繭をはったり、バリアで攻撃を防いだ後にビームで反撃とか。あと、細かいところですが、この話でブルーアイランド管理局紫条局長が、

English

Another one to focus is homage for other works.
What I want to recommend most is a series of 7th episode "Request that I cannot yield" and 8th episode "More refreshing than today" .

It is a story to strike back Alon who invades Blue Island via from Tohoku to Tokyo by spreading electromagnetic wave.
It might be "Mothra"+"Eva 6th episode" +"Eva 16th episode"+other.

Cocoon grows at tall town and striked back by beam after defending attach by barrier.

It is a detailed part, but in this story, director of control section of Blue Island

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ ビビッドレッドオペレーションの紹介文です