Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 Jan 2014 at 02:45

Japanese



①私はしっかりと必要なインボイスを準備して郵便局へ配送を依頼しました。
インボイスが剥がれて商品の配送が税関で止まってしまっていたのは私の責任ではありません。
私では防ぐことのできない問題です。
したがってこの評会に納得がいきません。
どうかこの評価を削除して頂けませんか?
お願いします。

②商品が届かなかった問題は配送業者の問題です。
私の責任ではありません。
私ができることは全額返金ですのですぐに対応しました。
したがって、この評価は納得できません。
削除をお願いできないでしょうか。

English

Evaluation
1. I have requested for the preparation of the required invoice to be delivered to the post office.
It is not my responsibility that the invoice was peeled off and the delivery of the product was stopped at customs.
It is a problem that I am not able to prevent.
Therefore, I cannot accept this evaluation.
Can you delete this evaluation?
Thank you.

2. The problem with the non arrival of the product is with the delivery company.
It is not my responsibility.
I can issue a full refund so I immediately actioned on it.
Therefore, I cannot accept this evaluation.
Can you kindly delete this evaluation?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.