Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 19:13

kabayan1957
kabayan1957 44 インドネシア語、マレーシア語を中心に翻訳業、通訳業に従事しております。 ...
Japanese

モデルは岐阜県立加茂農林高校です。
この作品は、実在する高校や鉄道がモデルになっているので、聖地巡礼もやりやすいと思います。
美濃加茂市の市長も本作のファンで、アニメ化決定の際にはコメントまで寄せていましたからね。
生産科学科2年生の畑耕作は、家が農家でアイドルヲタク。寮の自室には、大好きな「ゆかたん」こと
草壁ゆかのグッツを大量に持ち込み、時折ゆかたんへ自分が作った野菜を送ったりしながら、平凡な日々を過ごしていました。
そんな時にとびこんできたニュースは草壁ゆか、電撃引退!

English

Model is the Gifu Prefectural Kamo Agriculture and Forestry High School.
I think it is easy to do even pilgrimage as this work is to be modeled high school and train to be existent.
Mayor of Minokamo city also a fan of this film, he put a comment when it was decided this work to be animated.
Kosaku Hata from 2nd grade of Production Science depatment, his house is farmer and a geek of idol. In his room of the dormitory, he bring a lot of his favorite "Yucatan" goods of Yuka Kusakabe, while he send the vegetables that he has made ​​to the Yucatan occasionally, he had spent the day-to-day mundane.
Retirement of Yuka Kusakabe, the shoked news that has jumped into !

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.