Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 18:05

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

近未来。究極のエネルギー機関「示現エンジン」によりエネルギー危機を克服した人類は、平和を享受していましたが、謎の生命体「アローン」の出現により、その平穏は破られてしまいます。しかし、示現エンジンの開発者一色健次郎博士は、来たるべきアローンの襲来に備え、対アローン戦闘システムである「ビビットシステム」を開発していました。健次郎の孫娘、一色あかねとその友人達は、システム発動のキーである「オペレーションキー」を使い、

English

In the neo-futuristic, human overcome the energy crisis by the development of a ultimate energy engine ‘energy rain system’ had been enjoying the peace, but the appearance of the mystery biological entities ‘Alone’ has broken that tranquil life.
However, the developer, Dr., Kenjiro Isshiki, of the energy rain system has developed, for countering the coming attack of Alones, the ‘vivid system’ as the combat Alone system.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アニメ ビビッドレッドオペレーションの紹介文です