Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Jan 2014 at 15:44

schwarzwald
schwarzwald 50 ドイツ在住歴25年になります。 日本語、ドイツ語での翻訳でお役に立てれば...
German

und filtern Sie dann nach "Möglicherweise fehlerhafte Preisangabe".
Prüfen Sie die Angebote und

a) aktualisieren Sie den Angebotspreis oder
b) bestätigen Sie den Angebotspreis, indem Sie die Einträge in den Spalten "Ihre unterste Preisgrenze" und "Ihre oberste Preisgrenze" entsprechend aktualisieren, so dass der Angebotspreis innerhalb der Preisgrenzen liegt.

Wir werden Sie zukünftig darauf hinweisen, wenn der Preis außerhalb der von Ihnen festgesetzten Preisspanne liegt. Falls Sie keine Preisgrenzen eintragen, wird unser System dennoch interne Daten zur Identifizierung möglicher Preisfehler anwenden.

Japanese

そして「間違った価格の提示」の可能性についてお調べください。

その商品の提示の仕方を調査していただくのと、

a) 価格は現時点でのものに更新するか、
b) 「貴社の最低価格」と「貴社の最高価格」という欄を、価格がその範囲内に納まるように常に更新し、確認してください。

今後は貴社の価格がその範囲外になっている場合は指摘します。
もし貴社が価格の範囲を示さない場合は、我が社の内部システムにおいて、間違った価格をつけている可能性があるとみなします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.