Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 23 Jan 2014 at 12:53

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
Japanese

今家族で風邪が流行っていて私も伝染ってしまいました。
まだまだ寒い日が続きますし、貴方も気を付けて下さいね。

貴方が欲しい日本の国旗は添付した画像のような物で良いですか?
これは祝日に自宅の玄関前に飾る物で、棒が付いてます。
棒は取り外し可能で、旗のサイズは70×105cmです。値段は2100円です。

貴方からのベルギーのお土産はとっても楽しみですが、あまり気にしないで下さいね。私は貴方から既に沢山の素敵な物を貰ってます。
◯のお皿は手に入りそうです。Blu-rayと一緒に送りますね。

English

The cold is spreading in our family, and I myself also caught a cold. Cold days are still continuing, so please take care of yourself.

Is the Japanese flag you wanted like the one in the attached image?
This is the type we decorate in front of our doorsteps at holidays, and a pole is attached.
The pole is removable, and the size of the flag is 70×105cm. The price is 2100 yen.

I'm truly looking froward to your souvenir from Belgium, but don't worry about it so much! I have already accepted many wonderful things from you.
I think the dish of ◯ can come to my possesion soon. I will send it to you with the Blu-ray.

Reviews ( 1 )

premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
premiumdotz rated this translation result as ★★★★★ 23 Jan 2014 at 16:22

good

Add Comment
Additional info: ◯は作品名