Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 22 Jan 2014 at 00:59

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
Japanese

ly63405

館内では…

歴史(インスタンラーメン史)や、

作品(歴代のインスタントラーメン達)や、

当時の(インスタントラーメン発明)現場の復元や、

作品(カップヌードル)の詳しい情報などを勉強することが出来ます。



インスタントラーメン発明記念館☆

それだけでなく、体験学習も出来ます!

どうやってインスタントラーメンが出来るのかを見学した後で、

実際にインスタントラーメン作りを体験出来ます。
(体験は、要予約、有料。)

English

ly63405

There, you can study detailed information of works(of cup noodle) such as:

In the museum...

History(history of instant ramen),

Works(previous instant ramens),

Re-establishment of the places(where instant ramens are invented) .

Instant Ramen Invention Museum☆

Not only you can study, but also you can experience it!

After watching how instant ramens are made,

you will be able to make instant ramen practically.
(Reservation and fee are required for this experience)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.