Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 16 Jan 2014 at 08:02
私は1月11日に荷物の緊急の発送依頼を出しました。しかし、1月13日に発送準備ができていたにもかかわらず、今日まで発送されていません。早急に発送してください。よろしくお願い致します。
On January 11th, I asked to ship products urgently. Though it was said that the package was ready to ship, it hasn't been sent out until today. I strongly request you to dispatch it immediately. Thank you in advance.
Reviews ( 1 )
original
On January 11th, I asked to ship products urgently. Though it was said that the package was ready to ship, it hasn't been sent out until today. I strongly request you to dispatch it immediately. Thank you in advance.
corrected
On January 11th, I made a request for urgent shipment of the products. Although it was said that the package was ready to ship on January 13th, it still hasn't been sent out until today. I strongly request you to dispatch it immediately. Thank you in advance.
Be careful as you missed a date
Thank you.