Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 64 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 15 Jan 2014 at 23:35

houtouhi
houtouhi 64 翻訳経歴は3年以上です。 大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました...
Japanese

当社が責任を持って商品をお預かりします
お客様から注文が入りましたら、入金確認後、企業様に連絡、ピッキング、包装、配送、商品の受取確認
北京、天津は翌日着、その他の都市でも2日〜3日でお届けします
万が一クレームが有りましたら、こちらでクレーム対応を致します

Chinese (Simplified)

本公司负责保管商品。
如果客户下单,在确认收到货款后,我们会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的接收情况。
北京、天津次日可到,其他城市需2〜3天可达。
如需索赔,请咨询此处的索赔服务。

Reviews ( 1 )

wangjing rated this translation result as ★★★★ 21 Jan 2014 at 23:54

original
本公司负责保管商品。
如果客户下单,在确认收到货款后,我们会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的接收情况。
北京、天津次日可到,其他城市需2〜3天可达。
如需索赔,请咨询此处的索赔服务。

corrected
本公司负责保管商品。
如果客户下单,在确认收到货款后,我们会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的接收情况。
北京、天津次日可到,其他城市需2〜3天可达。
如需索赔,请咨询此处的索赔服务。

Add Comment