Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 63 / 1 Review / 15 Jan 2014 at 23:37

Japanese

当社が責任を持って商品をお預かりします
お客様から注文が入りましたら、入金確認後、企業様に連絡、ピッキング、包装、配送、商品の受取確認
北京、天津は翌日着、その他の都市でも2日〜3日でお届けします
万が一クレームが有りましたら、こちらでクレーム対応を致します

Chinese (Simplified)

本公司负责保管货物。
如果客户下单,我们确认收到货款后会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的收取情况。
北京、天津次日可到,其他城市需2〜3天可到达。

如果需要赔偿,请联系此处的索赔服务。

Reviews ( 1 )

houtouhi 64 翻訳経歴は3年以上です。 大手企業で勤務し、通訳や翻訳を担当いたしました...
houtouhi rated this translation result as ★★★★ 21 Jan 2014 at 23:57

original
本公司负责保管货物
如果客户下单,我们确认收到货款后会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的收取情况。
北京、天津次日可到,其他城市需2〜3天可到达。

如果需要赔偿,请联系此处的索赔服务。

corrected
本公司负责保管商品
如果客户下单,我们确认收到货款后会联系企业客户,确认挑选、包装、配送及商品的收取情况。
北京、天津地区次日可到,其他城市需2〜3天可到达。

如果需要赔偿,请联系此处的索赔服务。

Add Comment