Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Italian )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jan 2014 at 22:19

amite
amite 50
Japanese

*
 アルバムのデザインは7種類(有料アドオン含む)からお好きなものをどうぞ。どんどんすばやく整理できて、美しい仕上がり。家族に友達に写真を見せるのも楽しくなるはずです!

# 私たちの思い
 せっかく撮影した家族の写真、ただ保存したままになっていませんか? デジカメの登場で子どもを中心とする "家族の写真" もデジタルデータになりました。手軽に撮れるようになった反面、プリントすることが少なくなって "家族で写真を見る時間は減ってしまったのではないか" と私たちは考えています。

Italian

 アルバムのデザインは7種類(有料アドオン含む)からお好きなものをどうぞ。
Ci sono sette tipi di disegni per l'album (compreso Add-on a pagamento) in modo da poter scegliere il tuo preferito.
どんどんすばやく整理できて、美しい仕上がり。
È possibile organizzare le foto istantaneamente e creare qualcosa di bello.
家族に友達に写真を見せるのも楽しくなるはずです!
Ti farà piacere mostrare le tue foto alla tua famiglia e ai tuoi amici!

# 私たちの思い
# I nostri pensieri
 せっかく撮影した家族の写真、ただ保存したままになっていませんか?
Non ti capita di lasciare le tue foto della famiglia arichiaviate da qualche parte?
デジカメの登場で子どもを中心とする "家族の写真" もデジタルデータになりました。
Con l'arrivo delle macchine fotografiche digitali, le " foto della famiglia " concentrati maggiormente sui bambini sono diventate anche digitali.
手軽に撮れるようになった反面、プリントすることが少なくなって "家族で写真を見る時間は減ってしまったのではないか" と私たちは考えています。
Anche se scattare foto è diventato più semplice, stamparle è diventato meno comune, per questo pensiamo che "il tempo trascorso in famiglia guardando le foto è probabilmente diminuito".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.