Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Jan 2014 at 05:40

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

転送会社のMyusですが、1点注意があります。

1回の荷受料金が

2500ドル以上の商品に関しては、EINコード(雇用者識別番号)の
提出が必要です。

発送の際は、EINコードのコピーを一緒に送付してください。
(できれば、2500ドル以上の商品のため、事前にEINコードを送付したとの旨を記載していただけると助かります)

それがない場合、日本に送ることができません。

ここで商品が止まってしまいますと、
お客様からさらなるクレームを受けることになってしまいます。


ご協力宜しくお願いいたします。

English

Regarding forwarding company MyUs, there is one issue.
An EIN code (employer identification number) has to be submitted for a product worth more than $2500.
Please ship the product along with a copy of the EIN code.
(If possible, I would appreciate it if you could add a note saying that you have attached the EIN code for a product worth more than $2500).
Without this, it cannot be shipped to Japan.
If the product is held there, we will receive a client's claim.
Thank you very much for your attention.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.