Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / 1 Review / 09 Jan 2014 at 21:10

meissa
meissa 64 I am fluent in both English and Germa...
Japanese

貴方はEINを取得することはできますか?転送会社のMyUSは11月に何度か貴方にコンタクトを取ろうとしたが、返事がなかったと言っています。最近、米国で貿易に関連する法律の改正があったらしく、EINがないと米国外に貨物を送れないらしいのです。実は昨年11月12月に貴方から購入した物の多くは未だにMyUSにあり、私は日本に転送できずに大変困っています。MyUSの職員の話では、EINは15分で取得可能らしいです。私は今後も貴方と取引をしたいので、EINを取得して頂けませんか?

English

Did you manage to obtain an EIN? The transfer company MyUS tried several times to contact you in November, but received no reply, according to them. Recently, it seems that there were changes to the laws related to foreign trade in the USA, and shipping to a foreign country is apparently impossible without an EIN. As a matter of fact, many of the goods I bought from you in November and December last year are still at MyUS, and have not been forwarded to me. It is quite a problem. According to what the staff from MyUS said, it could be possible to acquire an EIN in 15 minutes. As I would like to continue doing business with you, could you please obtain an EIN?

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 10 Jan 2014 at 03:21

original
Did you manage to obtain an EIN? The transfer company MyUS tried several times to contact you in November, but received no reply, according to them. Recently, it seems that there were changes to the laws related to foreign trade in the USA, and shipping to a foreign country is apparently impossible without an EIN. As a matter of fact, many of the goods I bought from you in November and December last year are still at MyUS, and have not been forwarded to me. It is quite a problem. According to what the staff from MyUS said, it could be possible to acquire an EIN in 15 minutes. As I would like to continue doing business with you, could you please obtain an EIN?

corrected
Could you obtain an EIN? The transfer company MyUS tried several times to contact you in November, but received no reply, according to them. Due to recent changes to the laws related to foreign trade in the US, shipping to a foreign country is apparently impossible without an EIN. As a matter of fact, many of the goods I bought from you in November and December last year are still at MyUS, and have not been forwarded to me. It is quite a problem. According to the MyUS staff, it's possible to acquire an EIN in 15 minutes. As I would like to continue doing business with you, could you please obtain an EIN?

Add Comment
Additional info: 貿易関連です。米国で仕入れたものを一度MyUSという転送会社に集めて、その後日本に輸入しています。その際に仕入先のEIN (Employer Identification Number)が必要なのです。EINを持っていない仕入先に取得してもらうようお願いしています。