Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jun 2011 at 08:07

shinjpn
shinjpn 50
English

thunder-box recently opened a cancel transaction case for an item you
recently purchased: Beautiful! Thomas Edison Home cylinder phonograph.

Reason for cancel transaction request: The seller says that you have
requested shipment to an unconfirmed address.

Seller comment: Hello!

1)Your shipping address is unconfirmed by
PayPal
2)You did not wait for an invoice prior
to sending payment.
3)I
do not sell to anyone with an unconfirmed adress.

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Jun-22-2011, the seller will be able to cancel
the purchase without your consent.

You can view the case anytime in the

Japanese

Thunderboxはあなたが最近購入した商品(Beautiful! Thomas Edison Home cylinder phonograph.)の注文取り消し申請をしました。

注文取り消し要求の理由:
販売者によると、配送先住所が未認証である。

販売者コメント:
こんんちは。

1)配送先住所がPaypalによって認証されていません。
2)請求書を待たずに支払いをした
3)弊社は未認証配送先の状態では、商品を販売しません。

”Respond now"ボタンをクリックして、この注文取消を受け入れるか拒否してください。

2011/6/22までに行動を取らない場合は、販売者は注文を取消しできるようになります。








Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.