Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 07 Jan 2014 at 11:14

matsu11765
matsu11765 51 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
English

Hi I have bought a canon 100mm macro lens from you in Dec 2013.

I have just got it today, it has two broken part though.

The one is that there is broken and missing switch on AF/M

The other is that there is a glass broken on meter glass.

Functionally, it seems working good and I understand of broken glass a bit because it is used one. But broken and missing switch makes this product less value.

I don't know what you could do with this

I am attaching photos of them

Japanese

こんにちは。私は2013年12月にあなたからキヤノン100mmマクロレンズを購入しました。

私はちょうど今日それを持っています。しかしこれは2つの壊れた部分があります。

1つはAF/ Mスイッチが壊れて動作しません。

もう1つはメーターガラスが割れています。

機能的には良く動作するようで、私も割れたガラスはちいさなものであるということは、中古なのでを理解しています。

しかし、壊れて使えないスイッチだとこの製品に価値はなくなります。

私は、あなたがこれで何ができるかわかりません。

私はそれらの写真を添付します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.