Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 06 Jan 2014 at 16:01

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
Japanese

連絡をありがとうございました。
遅くなりましたが、明けましておめでとうございます。
2014年はご家族と(会社名)の更なる繁栄を心から祈ってます

3Dスキャンを開始したんですね!どんな仕上がりで複製が完成するのかを楽しみにしてますね。:)
今現在はFLMの部品は使ってないのでextended dogbones and turnbucklesも同封してくれたら嬉しいです。

English

Thank you for your contact.
It was late, but Happy New Year.
I sincerely hope your further prosperity of (company name) and your family in 2014.

You started 3D scan!I'm looking forward how about finish when replication completed. :)
Because I do not use any part of the FLM right now,I'm glad if you enclose also extended dogbones and turnbuckles.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ラジコンカーの部品に関する会話です