Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Jan 2014 at 05:51

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

Happy new year and Happy news!
↑SNS用タイトルとして自然で良い表現にアレンジ希望です。2〜3案頂けると嬉しいです!

私たちのポイントサービスはもう知ってる?
1/1(金)〜1/3(月)に購入するとAカードのポイントを通常の2倍でお付けします!
普段は端数が切り捨てですが期間中は切り上げ!
お目当てのノベルティー(ポイントにより手に入る)にグッと近付くこの機会を是非お見逃し無く
(ご覧の写真は、ショーでもキータイテムとして使用されたノベルティのネックレス)

English

Happy New Year and Happy news!
With Best New Year’s Wishes with a Great News
Happy New Year 2014 with Surprising News
↑SNS用タイトルとして自然で良い表現にアレンジ希望です。2〜3案頂けると嬉しいです!

Have you already known our loyalty program?
You can earn double points from A card’s loyalty program if you purchase from Jan. 1 (Fri.) to Jam. 3 (Mon.).
A fraction is normally round-down, but it is round-up only during this period.
Don’t miss it. Take advantage of our special offer so that you can come close to a novelty you want.
(A necklace shown in the picture is a novelty item offered as a key item during the show)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.