Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 1 Review / 29 Dec 2013 at 05:07
ご連絡ありがとうございます。先にPAYPALにてお支払いをすませてしまいました。申し訳ありません。保険についてですが、保険はなしで結構でございます。厳重に梱包いただけますようお願いいたします。商品が届きますこと楽しみにしております。
Thank you for your information. I have already completed the payment through the PayPal. I am sorry for that. In response to your inquiry about insurance, I don’t care the shipping without it. Please take a great care when packing the items. I will be looking forward to receiving the item.
Reviews ( 1 )
original
Thank you for your information. I have already completed the payment through the PayPal. I am sorry for that. In response to your inquiry about insurance, I don’t care the shipping without it. Please take a great care when packing the items. I will be looking forward to receiving the item.
corrected
Thank you for contacting me. I have already completed the payment through PayPal. I am sorry for that. In response to your inquiry about insurance, I don’t care if the shipping is without it. Please take great care when packing the items. I am looking forward to receiving the item.