Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Dec 2013 at 22:22

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

動脈硬化の危険因子がない健常群と検査値を比較した際に、若年者では患者群の検査値が低く、高齢になるにつれ値が高くなるという結果は、etiologyが単一ではないことを示唆している。すなわち、比較的若い年齢における本疾患の発症には、動脈硬化・高脂血症・高血圧など後天的な危険因子以外の要因が関わっていると考えられる。その他の病因論としては、骨格の違いを挙げる説もある。確かに、アジアと欧米における本疾患の罹患率の違いを考えると、解剖学的な違いが一因となっている可能性はある。

English

When the arteriosclerosis of healthy group without risk factor and the laboratory data are compared, the result indicates that there is no singularity in etiology because the young subjects show the lower data but it becomes hither with advancing ages. In other words, the sideration of this disease among relatively young generation is considered that the causes of this disease involve the factors except the acquired risk factors such as the arteriosclerosis, the hyperlipidemia and hyperpiesia etc. The other etiology suggests the difference of the bony structure. It is true if the difference of disease prevalence between the Asian and the Europe is considered, it is possible it is because of the anatomical difference.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.