Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Dec 2013 at 20:01

alwood
alwood 50 こんにちは。業務の一環で翻訳、通訳に携わり、ボランティアや友人からの依頼な...
Japanese

商品がまだ届いてないですがPayPalの保証期限が過ぎてしまうので異議を提出します。
商品が届いたらすぐに取り下げるのでお許しください。

English

The item has not been delivered yet, however I submit a claim as Paypal insurance due still covers.
Please understand this and I will cancel my claim soon after the arrival of item.

Reviews ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
aspenx rated this translation result as ★★★ 26 Dec 2013 at 20:37

original
The item has not been delivered yet, however I submit a claim as Paypal insurance due still covers.
Please understand this and I will cancel my claim soon after the arrival of item.

corrected
The item has not been delivered yet, however I will submit a claim first as the Paypal insurance claim period is approaching.
Please understand this and I will cancel my claim after I receive the item.

alwood alwood 26 Dec 2013 at 21:08

修正をいただきどうもありがとうございます。

Add Comment