Translator Reviews ( English → Spanish )
Rating: 53 / 0 Reviews / 26 Dec 2013 at 10:54
As is often the case in Scorsese's movies, "Wolf" gives alpha male posturing the attraction-repulsion treatment, serving up the drugging and whoring and getting-over as both spectacle and cautionary tale. In his most exuberant performance since "Titanic," DiCaprio plays Belfort as a pipsqueak Mussolini of the trading floor, a swaggering jock who pumps his guys up by calling them "killers" and "warriors." Belfort attracts hungry and self-destructive women, partly via brashness and baby-faced good looks, but mostly by flashing green:
Como suele ser el caso en las películas de Scorsese, "Lobo" le da al macho alfa asumir la postura de el tratamiento de la atracción-repulsión, sirviendo la drogadiccion y la prostitucion y conseguir-el cargo de tanto espectáculo y cuento con moraleja. En su actuación más exuberante desde "Titanic", DiCaprio interpreta a Belfort como un cero a la izquierda Mussolini del piso de remates, un atleta arrogante que bombardea a sus muchachos hasta llamándolos "asesinos" y "guerreros". Belfort atrae a las mujeres hambrientas y auto destructivas, en parte a través del descaro y cara de niño bonito, pero sobre todo por el verde intermitente: