Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 54 / 1 Review / 25 Dec 2013 at 15:46

kushani311
kushani311 54 こんにちは! スリランカ生まれです。現在日本での大学院生です。国際関係を専...
English

Fill reservoir with water and replace fill cap, pressing it in securely so it does not leak.
Visit www.mintcleaner.com for information about other cleaning solutions.
-------------------------------------------------
To avoid the Pro-Clean Reservoir Pad leaving excess
fluid on your floor, do not leave Mint Plus unattended when
mopping and remove from floor once Mint Plus stops cleaning.

Japanese

水で容器を満たし、充填キャップを交換して、水が漏洩しないようにしっかりと押圧。
他の洗浄液については、www.mintcleaner.comをご覧ください。
-------------------------------------------------
プロクリーンリザーバーパッドが過剰の流体を床上に残すのを避けるために、
クリーニング中Mint Plusから目が離さない。クリーニングが終わったらすぐにMint Plusを片付ける。

Reviews ( 1 )

japanstaff 50 Twitterの翻訳ボランティアを2,3年してます。
japanstaff rated this translation result as ★★★★ 25 Dec 2013 at 22:19

original
水で容器を満たし、充填キャップを交換して、水が漏洩しないようにしっかりと押圧。
他の洗浄液については、www.mintcleaner.comをご覧ください。
-------------------------------------------------
プロクリーンリザーバーパッドが過剰の流体を床上に残すのを避けるために、
クリーニング中Mint Plusから目離さない。クリーニングが終わったらすぐにMint Plusを片付ける。

corrected
水で容器を満たし、充填キャップを交換して、水が漏洩しないようにしっかりと押圧。
他の洗浄液については、www.mintcleaner.comをご覧ください。
-------------------------------------------------
プロクリーンリザーバーパッドが過剰の流体を床上に残すのを避けるために、
クリーニング中Mint Plusから目離さない。クリーニングが終わったらすぐにMint Plusを片付ける。

kushani311 kushani311 26 Dec 2013 at 01:44

Thank you very much !

japanstaff japanstaff 26 Dec 2013 at 18:02

My pleasure!

Add Comment
Additional info: http://www.robotshop.com/media/files/pdf/mint-plus-manual.pdf
上記マニュアル19ページ内の文です。