Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 41 / 0 Reviews / 25 Dec 2013 at 12:01

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
Japanese

ご連絡頂けないようですね?

わかりました。

本日にご連絡頂けないようでしたら
私の方も営業妨害と判断させて頂きます。

まず、ebayに通報しあなたの国の専門機関に通報します。

それで、第3者機関に結論は委ねます。

日本の製品を好んで頂ける方なのにとても残念です。

私はルール通りしっかり対応し、ペナルティも受けると申し出たのに
とても残念です。

カメラは心を切り取る機械です。
今回の事で、その心を理解して頂ければ当方は嬉しく思います。

この度はご不便お掛けして申し訳ございませんでした。

English

It does not seem to hear from you?

All right.

When it was no contact today
My side, I will also judge as obstruction of business.

At first ,reported to ebay and report to the specialized agencies in your country.

And, I entrusted the conclusion to the third-party organization.

It is pity to such person who can prefers Japanese products.

However I support as rules tightly and offer to receive penalties.

The camera is a machine to cut the heart.
By this time,I am glad you to understand this mind.

I am sorry for the inconvenience over us this time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.