Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 55 / 0 Reviews / 24 Dec 2013 at 10:33

rio_dje
rio_dje 55 主にドイツ語=日本語の翻訳に携わろうと予定しています。 ドイツでのインタ...
German

524
Sehr geehrte Damen und Herren,
die Lampe wurde am 18.12. durch das Zollamt in Koblenz an sie zurückgesandt.
#
Ich konnte sie nicht eher abholen, da ich im Ausland war.

Hiermit widerrufe ich die Bestellung und bitte um Rücküberweisung des Rechnungsbetrages (198,00 €)
Mit freundlichen Grüßen

評価
Die stifte sind toll aber wir mußten sie beim zollamt abholen mwst und zoll kam noch dazu dadurch sehr teuer

Japanese

524
拝啓
ランプは12月18日、コブレンツの税関経由であなた宛てに返送されました。

今外国にいるので、保管期限までに商品を取りにいけませんでした。

注文はキャンセルいたしますので、領収書に記載されている請求額の198€を払い戻していただくようお願いいたします。
敬具

評価
ペンそのものは素晴らしいものです。しかし、商品を税関まで取りに行かなければならず、支払った消費税と関税はものすごく高くつきました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.