Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Dec 2013 at 00:55

aud_saw1
aud_saw1 50 Hi! I'm French Canadian, attending a...
English

These are the main human elements in Farhadi's story, and for nearly an hour, the drama proceeds by examining in ever-greater depth the complex emotions and concerns that connect all six characters. Then, suddenly, there's a revelation that shifts the story to an even deeper level; it won't be the last.
Please note that there are no spoilers ahead, because the tale's surprises deserve to be encountered afresh. Suffice it to say that one of Farhadi's claims on being among the world's great auteurs currently lies in his superlative skills as a dramatist,

German

Diese sind die wichtige Bauteile Farhadis Geschichte, und während fast einer Stunde geht das Drama vor, durch die Untersuchung der Tiefe immer aufwendigeren Gefühle und Bedenken, die alle sechs Figuren zusammen ankoppeln. Dann plötzlich gibt es eine Aufdeckung, die die Geschichte nach einer gerade tiefterer Stufe verschiebt; es wäre nicht das letzte sein.
Bitte nehmen Sie zur Kenntniss, dass es keine Plünderer gibt, weil die Geschichtes Überraschungen verdienen, frisch getroffen zu sein. Es ist genug zu sagen, dass die Behauptung Farhadis, einer der besten Schriftsteller der Welt zu sein, in seine hervorragende Fähigkeiten, als ein Dramatiker liegt.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.