Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 56 / 3 Reviews / 22 Dec 2013 at 10:53
English
I am just wondering if you still are interested in selling that interlocking tiffany necklace.
please get back to me as quick as you can because I forgot to buy it before it expired!
Japanese
まだティファニーの格子組ネックレスの販売に興味をお持ちでしょうか。
期限が切れる前に買い忘れてしまったのでできるだけ早くご連絡いただけますと幸いです。
Reviews ( 3 )
gloria rated this translation result as ★★★★
22 Dec 2013 at 12:02
Good.
This review was found appropriate by 100% of translators.
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★
22 Dec 2013 at 12:04
「インターロッキング」とするか「格子組」とするか、ティファニーサイトでは前者としているようですが・・・。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
22 Dec 2013 at 13:33
original
まだティファニーの格子組ネックレスの販売に興味をお持ちでしょうか。
期限が切れる前に買い忘れてしまったのでできるだけ早くご連絡いただけますと幸いです。
corrected
まだティファニーの格子組(インターロッキング)ネックレスの販売に興味をお持ちでしょうか。
期限が切れる前に買い忘れてしまったのでできるだけ早くご連絡いただけますと幸いです。