Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2013 at 00:44
かしこまりました。
出荷伝票とインボイスに電話番号の記載をさせて頂きます。
また、1月3日以降に商品が届くように発送いたします。
追跡番号は発送する前にご連絡いたします。
G社のベースは$100値引きし**で販売可能です。
これが我々のベストプライスです。
ハードケースに入れ完璧な梱包で発送します。
このベースは1981年と1982年の2年間のみ300本弱しか生産されていません。
大変珍しい稀少なベースです。
輪郭がはっきりした、パワーの有る、ハムバッキングサウンドが得られます。
It has been noted.
I will list down the phone number into the shipping slip and the invoice.
In addition, I will ship the products to arrive after January 3.
I will contact you on the tracking number prior to the shipping.
It is possible to sell the base of company G by taking off $100 resulting to **.
This is our best price.
It will be ship with a perfectly packaged hard casing.
There are only 300 of this base that were produced within a 2 year time in 1981 and 1982.
It is a very rare base.
The outline is clear, has power, and produce a humbucking sound.