Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 1 Review / 18 Dec 2013 at 14:34
Japanese
レトロモチーフネックレス
あたたかみのあるポップなカラーで、着こなしに華やかさを添えます。レトロな雰囲気と存在感のある大きさがポイント。シンプルトップスと合わせて、センスアップしちゃいましょう。
材質=スチール・エポキシ樹脂・真チュウ 全長:約72cm(アジャスター約5cm含む) 最大幅:約6cm
Chinese (Traditional)
復古圖案項鍊
用有溫情的流行色彩,為穿著打扮增添異彩。懷舊的氛圍和有存在感的大小是其要領。讓我們與簡單的上裝配合,提升美感吧。
材質=鋼鐵·環氧樹脂·黃銅 全長:約72cm(包括約5cm的調整器)最大寬度:約6cm
Reviews ( 1 )
jasmine_66
61
jasmine_66 rated this translation result as ★★★
18 Dec 2013 at 18:15
original
復古圖案項鍊
用有溫情的流行色彩,為穿著打扮增添異彩。懷舊的氛圍和有存在感的大小是其要領。讓我們與簡單的上裝配合,提升美感吧。
材質=鋼鐵·環氧樹脂·黃銅 全長:約72cm(包括約5cm的調整器)最大寬度:約6cm
corrected
復古典雅式項鍊
以暖色係平衡復古感,除了好穿戴也好搭配,增添華麗感。其特點是其復古的質感讓人無法忽視其存在。↵
簡單與素色羊毛上衣搭配即可整體提升美感。
材質=鋼鐵·環氧樹脂·黃銅 全長:約72cm(包括約5cm的調整器)最大寬度:約6cm
This review was found appropriate by 0% of translators.
Additional info:
内容はECサイトの商品説明文です。あまり堅くなく、ついつい買いたくなるような翻訳をお願いします。<br>などはそのままにしてください。表記ゆれなどもにも注意してください。