Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 53 / 0 Reviews / 18 Dec 2013 at 11:30

English

That T.E. Lawrence seems so cheerfully ignorant of That Which Cannot be Done is what enables him to persuade others to help him do it; when he does do it, his followers get a contact high from his grandiosity, and he from their worship. Adulation is his fuel, but it only takes him so far. You see the euphoria on Lawrence's face but also the knowledge that it'll fade soon, and he'll have to work another miracle to feel it again.
You always know what Lawrence is feeling even if you don't know what he's thinking. That rare talent separates great actors from merely good ones. O'Toole was one of the greats.

French

Que T.E. Lorenzo semble si gaiement ignorant de cela qui ne peut pas être fait lui permet de convaincre aux autres de l'aider au faire; quand il le fait réellement, ses adeptes obtiennent un grand contact de sa magnificence et lui de son adoration. L'adulation est son combustible, mais cela seul le porte même à certain point. Vous voyez l'euphorie sur le visage de Lorenzo, mais aussi la certitude de ce que cela se décolorera tôt, et qu'il aura à penser à un autre miracle pour le sentir de nouveau. Vous savez toujours ce que Lorenzo sent, même si vous ne savez pas ce qu'il pense. Ce rare talent sépare les grands acteurs des simplement bons. O'Toole était l'un des grands.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.